聖書の事実

シャドラクとメシャク、アベド・ネゴ (ダニエル書第3章16節から18節) (PDF) PDF版

シャドラクとメシャク、アベド・ネゴ (ダニエル書第3章16節から18節)

ダニエル書第3章には、シャドラクとメシャクとアベド・ネゴという三人についての記述があります。この者たちは、ダニエルと共に、バビロン州の高い位についていました(ダニエル書第2章49節)。彼らは神に敬虔なユダヤ人で、「知識と才能を神から恵まれ、文書や知恵についてもすべて優れて」いて(ダニエル書第1章17節)、バビロン州の事務をつかさどっていました。その地位のおかげで彼らは、ユダヤ人はもとよりバビロン人でも得られない多くの物を享受できたでしょう。しかしある日、状況が変わりました。ネブカドネツァル王は金の像を造り、皆にその像を拝むように命じました。王国の者は誰でもこの像を拝まなくてはならず、もし従わなければ、燃え盛る炉の中に投げ込まれます。シャドラクとメシャク、アベド・ネゴは難題に直面しました。三人は、自分たちの命と祝福、家族や地位を守るために王の命令に従い、その後に神に赦しを請うたでしょうか、それとも金の像を拝むことなく神の御言葉に従ったでしょうか?ダニエル書第3章8節から12節で、彼らが後者を選んだことがわかります。こうして、三人は王の前に連れて来られました。王は激怒していましたが、それでも彼らにもう一度チャンスを与えることにしました。王は彼らにこう言いました。

ダニエル書第3章15節
「今、角笛、横笛、六絃琴、竪琴、十三絃琴、風琴などあらゆる楽器の音楽が聞こえると同時にひれ伏し、わたしの建てた金の像を拝むつもりでいるなら、それでよい。もしも拝まないなら、直ちに燃え盛る炉に投げ込ませる。お前たちをわたしの手から救い出す神があろうか」

そこで、シャドラクとメシャク、アベド・ネゴは答えました。

ダニエル書第3章16節から18節
「シャドラク、メシャク、アベド・ネゴはネブカドネツァル王に答えた。『このお定めにつきまして、お答えする必要はございません。 わたしたちのお仕えする神は、その燃え盛る炉や王様の手からわたしたちを救うことができますし、必ず救ってくださいます。 そうでなくとも、御承知ください。わたしたちは王様の神々に仕えることも、お建てになった金の像を拝むことも、決していたしません』」

シャドラク、メシャク、アベド・ネゴは、決して王の造った像を拝まないと決意しました。 彼らは神が自分たちを救えることはわかっていましたが、その救いが必ずしもあるとは考えませんでした。彼らは無条件に神に従順し、そして、救いの有無にかかわらず(そうでなくとも)、彼らは金の像を拝まなかったのです(御承知ください。わたしたちは王様の神々に仕えることも、お建てになった金の像を拝むことも、決していたしません)。ダニエル書第3章28節が語る通りです

ダニエル書第3章28節
「・・・[彼らは]体を犠牲にしても自分の神に依り頼み、自分の神以外にはいかなる神にも仕えず、拝もうともしなかったので・・・」

彼らの返答に、王はますます怒り、炉をいつもより熱く燃やすように命じました。シャドラク、メシャク、アベド・ネゴは直ちに炉へ投げ込まれました。しかし、予期しなかったことが王と側近たちを驚かせました。即座に焼かれてしまうかわりに、シャドラクたちは、「神の子のような」(ダニエル書第3章25節)姿をした何者かと一緒に炉の中を歩いていました!直ちに王は三人を炉から出しました。 王の対応は28節から30節に記述されています。

ダニエル書第3章28節から30節
「ネブカドネツァル王は言った。『シャドラク、メシャク、アベド・ネゴの神をたたえよ。彼らは王の命令に背き、体を犠牲にしても自分の神に依り頼み、自分の神以外にはいかなる神にも仕えず、拝もうともしなかったので、この僕たちを、神は御使いを送って救われた。 わたしは命令する。いかなる国、民族、言語に属する者も、シャドラク、メシャク、アベド・ネゴの神をののしる者があれば、その体は八つ裂きにされ、その家は破壊される。まことに人間をこのように救うことのできる神はほかにはない。』 こうして王は、シャドラク、メシャク、アベド・ネゴをバビロン州で高い位につけた」

時に、このような聖句を読むと、私たちは神の祝福や救いに焦点を当てます。確かにそれも注目すべきことです。しかし、本稿で私が指摘したいことは、三人の従順であり、特にそれが無条件の従順である点です。実に、彼らは神が救ってくださる場合にのみ従うのではなく、もし救ってくださらなくとも従順だったのです。このことを私たちにも当てはめて、全て神に従うことを決めたのですから、無条件に神に従順でありましょう。もちろん神は救うことがおできになります。しかし、私たちの従順が救いやその他の条件に基づくべきではありません。従順は無条件でなくてはなりません。

タソス・キオラチョグロ(Tassos Kioulachoglou)

日本語: Tsukasa Ugaeri

Bible Copyright: ©共同訳聖書実行委員会Executive Committee of The Common Bible Translation